Гнусна гавра с Българският език и култура

До Министерство на културата
ПИСМО
от
Български Национален Съюз / ГВАРДИЯ
Г-н министър и зам.-министри,
Пред централния вход на НДК е поставен паметник с неясна цел и още по-неразбираемо послание. Паметникът представлява издължен монумент от бронз, на чиито връх едва се открояват две глави, които би трябвало да символизират светите братя Кирил и Методий. Откъм лицевата част със старобългарски букви е изписано „Г-У-З-Т-Ш-А-К”. След проведена от нас анкета, всички запитани граждани заявиха, че не разбират посланието на паметника и в крайна сметка ясно разчитат надписа като „ГЪЗ – ТАШАК”, или „ГЪЗТ – ТАШАК”. В крайна сметка се обръщаме към вас за да ни дадете обяснение за следното:
- Какво символизира паметника?
- Как трябва да четем написания текст?
- Кой държавен служител или комисия са одобрили проекта?
Считаме, че този паметник е гавра с паметта на светите братя Кирил и Методий, с Българската култура и с Българският народ като цяло. Ето защо настояваме:
- Виновните за това да бъдат наказани;
- Недоразумението, поставено пред Националния дворец на културата, наречено от вас паметник, да бъде незабавно демонтирано или преправено.
В противен случай ще приемем, че с подобно нецензурно и долно словосъчетание, вие умишлено целите да се гаврите с родния ни език и култура.
В случай, че не се съобразите с нашето искане, ще предприемем масирана обществена и медийна кампания срещу вас и вашето министерство.
Знакът Y, който интерпретирате като У, всъщност е старинното изписване на ЕР ГОЛЯМ на кирилица. Надписът наистина си е ГЪЗ – ТАШАК. Няма правописна грешка.